De ce este important să beneficiezi de o traducere corectă?
©
Autor: Redacția ROmedic

Advertorial oferit de Traduceri cu doctori
Un singur cuvânt pus greșit poate schimba sensul unei propoziții și poate avea un impact major asupra vieților oamenilor.
Traducerile medicale sunt un domeniu sensibil care necesită o atenție sporită din partea traducătorului și un bagaj vast de cunoștințe din domeniul medical. Exemple de traduceri greșite care au dus la erori medicale sunt multe, motiv pentru care trebuie să fim foarte atenți când ne alegem agenția de traduceri. Un caz emblematic de eroare medicală a cărei cauză este o traducere greșită a avut loc într-un spital din Germania unde sute de proteze au fost folosite eronat afectând sănătatea pacienților deoarece s-a omis o instrucțiune importantă în procesul de traducere a manualului de utilizare a produsului.
În procesul de alegere a unei agenții de traduceri sau a unui traducător este important să vă asigurați că resursele disponibile pentru proiectul dumneavoastră sunt viabile. Traducătorul trebuie să aibă experiență în domeniul medical, respectiv al traducerilor medicale și să cunoască limba și nuanțele acesteia suficient de bine. Este indicat ca procesului de traducere să fie încheiat cu un review specializat pentru a elimina orice greșeală de traducere sau redactare.
Documentele medicale ce pot fi traduse sunt instrucțiunile de utilizare ale unui aparat medical, un prospect al unui medicament, studii clinice, dosare medicale, etc. Informațiile din aceste documente sunt repartizate atât pacienților cât și companiilor/instituțiilor iar în contextul globalizării este vital că toate instrucțiunile să fie clar transpuse în orice limbă pentru o utilizare corectă.
Vă propunem un exercițiu de imaginație și să ne gândim la efectele unui prospect de medicament tradus greșit. Acest medicament ajunge să fie administrat greșit punând în pericol sănătatea pacientului putând provoca chiar moartea acestuia.
Realizarea unei traduceri corecte presupune un proces de lucru complex care include un audit de calitate asigurându-se, astfel că traducerea realizată este corectă și transmite informațiile într-un mod clar și coerent. Este necesar ca persoana care realizează traducerea să aibă o experiență vastă în domeniul medical și să cunoască terminologia specifică domeniului.
Traduceri cu doctori este un proiect pornit din dorința de a aduce domeniul traducerilor medicale din România la un alt nivel. Ne mândrim cu un portofoliu de cel puțin 50 de colaborări cu medici specializați pe traduceri medicale și clienți importanți din domeniul medical și farmaceutic care ne recomandă.
Traducerea este o artă fină care necesită multă atenție și dedicare din partea traducătorului.
Echipa Traduceri cu doctori poate fi contactată prin email la office@traducericudoctori.ro sau telefonic la 0731571007 – Antoaneta Flurchi (Project manager) sau 0758029738 – Loredana Anghel (specialist marketing).
Data actualizare: 30-07-2018 | creare: 30-07-2018 | Vizite: 656
©
Copyright ROmedic: Articolul se află sub protecția drepturilor de autor. Reproducerea, chiar și parțială, este interzisă!
Alte articole din aceeasi sectiune:
- Reumatologie Iași: când durerile de articulații nu mai pot fi amânate
- Implant INNO sau Straumann®? Ghidul complet care te ajută să alegi implantul potrivit pentru tine
- Terapia online: eficiență demonstrată științific și beneficii reale pentru sănătatea mintală
- Consultul de genetică medicală – pentru sănătatea ta și a familiei
- Mit vs Realitate în Obstetrică-Ginecologie
- Cum să înțelegi prețurile în stomatologie și să faci alegerea potrivită – Ghidul Upgrade Dental
- Cum sunt transportate ovocitele vitrificate și de ce trasabilitatea este atât de importantă
- Problemele emotionale ale copiilor pot fi depasite prin terapia sandplay!
- Blefaroplastie inferioară la Eri Clinic București: poate corecta pungile de grăsime de sub ochi?
- Ce informații medicale pot fi obținute prin analiza ADN
- Consult ginecologic complet la Clinica Profilaxia: ce investigații sunt esențiale
- Ovobank: de ce alegerea unei bănci de ovule sigure și reglementate este esențială în donarea de ovule
- A fi mamă și a fi tată – între iubire, echilibru și devenire
- Când este recomandat să mergi cu copilul la Dr. Ingrid Bălan, pediatru din București?
- Evaluarea psihologica a personalului formator din domeniul sportiv. Aviz psihologic pentru antrenor in Bucuresti
- La ce policlinică din Suceava ne putem programa pentru investigații de gastroenterologie? La Hereditas!
- Legătura dintre somn și calitatea gameților: sfaturi pentru pacienți
- De ce 63% din români nu se spală pe dinți: statistici alarmante și soluții practice pentru sănătatea orală
- Implant dentar la clinica Ridere Suceava: ce ar trebui să știi înainte să începi tratament
- De ce nu s-a implantat embrionul meu de bună calitate?